配音員評論稿顧名思義是討論配音員在《怪盜St. Tail》片集中的配音表現。近期本地配音員開始受人重視(相比起完全沒有人過問的年代),亦流行討論配音員的表現(同樣相比起完全沒有人留意的年代),故此小弟亦斗膽胡亂評論一番。而討論的對象主要會是亞洲電視版本《怪盜St. Tail》的配音。

幸運地於一九九九年的第四季,有線電視重播了《怪盜St. Tail》,小弟亦收看了一部份,故此可能會在言論之間出現了與有線電視的配音及日本方面的原聲的比較。

以下言論純屬個人意見。

羽丘芽美(吳小藝小姐)
飛鳥Jr.(陳廷軒先生)
深森聖良(周文瑛小姐)
高宮理奈(曾秀清小姐)
佐渡真人(霍波先生)及其他配音員

想知道更多有關香港配音員的資料,可到聲色藝直播室
http://www.cse.cuhk.edu.hk/~wytsang/hkdub/hkdub.htm

或配音學園
news://news.net4hk.com/net4hk.dub


version 1.60.0026